معماری

Google EMEA Engineering Hub / Camezind Evolution

Google EMEA Engineering Hub / Camezind Evolution

By Nico Saieh — Filed under: Interiors , Offices , Selected , , ,
 

009_F0_reception

Architects: Camenzind Evolution
Location: Zürich, Switzerland
Project Team: Stefan Camenzind, Tanya Ruegg
Client: Google Inc.
Site Managment: Quadras Baumanagement Ltd.
Building Engineering: Amstein + Walthert Ltd.
Office Furniture Consultant: Büronauten Ltd.
Catering Consultant: Planbar Ltd.
Project Area: 12,000 sqm
Project year: 2007
Construction year: 2007-2008
Photographs: Camenzind Evolution

025_F0_slide 052_F0_restaurant 086_F1_massage 302_F0_garden

Google is not a conventional company, and does not intend to become one. This is readily apparent in their new offices for Google’s EMEA Engineering Hub in Zurich, Switzerland, where the design cultivates an energized and inspiring work environment that is relaxed but focused, and buzzing with activities

The new EMEA Engineering Hub is located within the ‘Hurlimann Areal’ within easy walking distance of Zurich city centre. The site was originally a local brewery that has been regenerated into a vibrant mixed-use development of apartments, shops, offices and a spa hotel. The Google building is a contemporary seven storey shell and core office block offering 12’000 m2 floor area for up to 800 staff.

006_F0_external

Google is in the process of rapid expansion in Zurich where the headcount has doubled in the last 12 months. The challenge for the architects was therefore to set up a tailor-made design and construction process, which would meet the tight time and budget constraints whilst endorsing a very broad participatory design methodology. Based on their method statements, Camenzind Evolution was selected in a competitive tender-interview process to become the lead architect and project manager for the interior design and fit-out of the new Google Engineering Hub.

Google celebrates individuality, creativity and innovative business practice within a high-energy environment and emphasises the importance of the individual and maintaining a small-company ambience throughout company growth.

level 01 floor plan

level 01 floor plan

A key element in the design approach was that the Googlers in Zurich (fondly referred to as Zooglers) should participate in the design process to create their own local identity. Under the guidance of the Director of International Real Estate at Google in Mountain View, an interactive and transparent approach to the architectural process was implemented from the beginning. A diverse team of local Zooglers were formed as the steering committee to represent the entire office. This committee reviewed, challenged and approved the design throughout the project. This unique method of engagement provided open collaboration, unique perspectives and ideas, and supplied a direct sense of ownership throughout the Zurich office. To this end Camenzind Evolution was neither given a specific brief nor a corporate identity manual and was explicitly asked not to research the organisation and design of other Google offices.

The architects began with a rapid process of research and analysis to map out the opportunities and challenges posed by the building as well as the emotional and practical requirements of the Zooglers. The latter was achieved by conducting a survey of all the Zooglers, complemented by a series of workshops and interviews. This research, guided by a psychologist, extended beyond purely functional aspects, and provided information about the Zooglers personality types, representational systems, values and motivational factors.

Although the details of the survey outcomes remain confidential, the process revealed that the optimal working environment for Zooglers needed to be diverse and at the same time harmonious whilst making it a fun and an enjoyable place to work in. The survey also showed that while personal workspace needed to be functional and more neutral, communal areas had to offer strong visual and more aesthetically enjoyable and entertaining qualities to stimulate creativity, innovation and collaboration.

111_F1_microkitchen

Based on the survey, concept options were developed and presented. The Zooglers decided early on that they preferred to reduce their personal net area of workspace in order to gain more communal and meeting areas. The working areas were therefore designed with a high degree of space efficiency. Additionally, they had to be able to accommodate frequent staff rotation and growth. On average a Googler moves twice a year within the building, consequently the office layout was designed for maximum adaptability so that all groups and departments can use any part of the office space. The office areas are organised along a central core and are a mixture of open-plan workspaces for 6-10 people and enclosed offices for 4-6 people.

All office enclosures are constructed using a glass partition system, which maintains transparency and optimises daylight while reducing noise and achieving the required degree of privacy for working teams. Each office floor is colour-coded and themed for easy orientation, for example on the blue floor large photographs and graphics on the themes of water and snow enhance the colour concept and make it an integral part of the interior design.

149_F2_office

The Zoogler engineers tackle some of the most interesting challenges in computing today. As many of the teams in Zurich work together with Google teams all over the world, meeting rooms fitted with video-conferencing equipment are very important. Consequently there are a large number of small to medium-size meeting rooms situated throughout the office space. Apart from the standard meeting rooms, there are also many informal meeting areas, which have a more relaxed atmosphere for teams to have creative discussion around white-boards. Some of them also incorporate the theme of the floor, like the Igloo Satellite Cabins with penguins and the original ski-gondolas in a snow-scape on the blue floor.

The concept of the communal areas relates directly to the project research conclusions and wider research that indicates relaxation to be crucial to innovation and stimulating original thought. Work and play are not mutually exclusive, or as Google puts it “it is possible to code and pass the puck at the same time”. Based on this concept Camenzind Evolution developed themed communal areas associated with sport and leisure, for example, an aquarium water lounge for relaxation and a games room to play billiards, table football and interactive video games. There is also an antique- themed library and a massage spa to soothe any tight shoulder muscles. Most of these spaces also contain ‘micro kitchens’ offering the Zooglers a variety of drinks and snacks throughout the day.

087_F1_massage

The diversity of the communal areas provides a great choice of distinctive emotional and visual experiences and activities. These ensure that there is a suitably relaxing or inspiring environment for the individual needs of the more than 50 nationalities represented in the Zurich office. The communal areas are intentionally dispersed throughout the building to encourage Zooglers to circulate throughout the seven floors to enhance communication between the different working groups and teams. In this way the building has evolved into a Google city with easy reference points for Zooglers and visitors to navigate the building. To allow speedy movement with fun between floors, “quick connections” comprising fire poles to slide down, link some of the communal areas with the floor above – making sure the Zooglers can reach their coffee that bit faster. And for the really hungry Zooglers, a steep and fast slide spirals down from the offices on the first floor directly into the centre of the Milliways cafeteria on the ground floor.

045_F0_restaurant

Food is very important to Google and the Zurich office is no exception. The Milliways cafeteria serves free breakfast, lunch and dinner and the chefs use only fresh, high quality ingredients and local produce to make healthy delicious food. Coming together for eating is also a great opportunity for the Zooglers to meet and talk to people they don’t work directly with. To balance the good food, a staffed gym offers yoga, Pilates and fitness classes and encourages the Zooglers to keep fit and healthy.

There are also a large number of technical talks at Google. Google ‘Tech Talks’ are designed to disseminate a wide spectrum of views on topics ranging from Current Affairs, Science and Engineering to Entertainment and the Arts. For these talks and many other events, conference facilities for up to 200 people have been designed on the ground floor.


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 

+ نوشته شده در  ساعت   توسط   | 

طراحی داخلی

Graduate Aerospace Laboratories / John Friedman Alice Kimm Architects

By Nico Saieh — Filed under: Educational , Institutional Architecture , Interiors , Selected , ,
 

0281-2

Architects: John Friedman Alice Kimm Architects
Location: Pasadena, CA, USA
Partners-in-Charge: Alice Kimm, AIA and John Friedman, FAIA
Project Architect: Claudia Kessner
Project Designers: Robert McFadden, Garrett Belmont, Brendan Beachler
Project Team: Pamela Schriever, Casey Hughes, Daniel Poei
Owner: California Institute of Technology
Structural Engineers: TMAD Taylor & Gaines
Mechanical and Plumbing: MEDG Consulting Engineers
Electrical Engineers: Pacific Engineers Group
Project Area: 1,672 sqm
Budget: $6.4 million
Project year: 2008
Photographs: Benny Chan, Fotoworks

0023-2 0372-2 0570-2 2061-2

Change

The Graduate Aerospace Laboratories at the California Institute of Technology (GALCIT) has been behind some of the most significant and revolutionary achievements in the short history of flight, yet by the time we first visited the department in 2006 its historically-protected facilities, designed by Bertrand Goodhue and constructed in 1921, had barely seen any modernization. This project involved the renovation of approximately 33,000 square feet of the department’s laboratories, offices, common spaces, and conference rooms.

0728-2

Inspiration

To bring relevance and meaning to the project’s spaces, the design employs some of the same concepts, processes, and sophisticated technologies used in the department’s own, widely varied and interdisciplinary research. The results are joyful, creative environments that encourage interaction, teamwork, and the free flow of ideas.

exploded axo

exploded axo

Flow

Drawing on the idea of “flow,” a concept central to almost every facet of aeronautical engineering, many of the project’s forms were derived by imagining the building as a kind of “architectural wind tunnel.” The dimpled lobby ceiling element, digitally designed and fabricated of PETG thermoplastic with the most advanced software and computer controlled machines, is a prime example of this strategy. But it goes even further by acknowledging another cornerstone of aeronautics – namely, that seeming small material deformations have huge effects on aerodynamic behavior.

Identity

The felt ceiling of the main conference room is a direct representation of a seminal flow diagram by Theodore von Karman, the founder of both GALCIT and the Jet Propulsion Laboratory. Overall, the project’s design has completely updated GALCIT’s identity, raising its profile considerably and making it easier to attract the best students and faculty from around the world.

2105-2

Transparency and Display

Throughout the project, glazed walls and windows bring light into formerly dark spaces, and allow people to see the innovative research being performed inside the various laboratories and classrooms. This heightened transparency has contributed to an atmosphere of interdisciplinary collaboration and cooperation. The glazed walls often double as vitrines that display artifacts collected throughout the history of GALCIT, so that those who study, research, and work there are constantly inspired by past achievements and the scientists and engineers responsible for them.


 


 


 


 


 


 

+ نوشته شده در  ساعت   توسط   | 

آشنایی با طراحی موزه

آشنایی با طراحی موزه ها و گالریهای آثار هنری
موزه ها و گالری های آثار هنری کاربرد های مشابهی داشته و مثل انواع مختلف ساختمانها دارای ویژگی های یکسان فراوانی هستند . بطور کلی مهمترین وظایف موزه ها و گالری آثار هنری ، جمع آوری ، ثبت، حفاظت ، تحقیق ، توضیح و نمایش برخی مدارک مهم است . بهمین دلیل افراد زیادی با مهارت های مختلف مورد نیاز می باشد . بهرحال ، نه تنها بین موزه و گالری آثار هنری تفاوتهایی وجود دارد بلکه بین انواع مختلفی از موزه ها وگالری ها اختلافاتی دیده می شود . برخی از سازمانها مثل سازمان میراث فرهنگی ، تفریحی و بعضی موسسات فرهنگی نیز جزو موزها محسوب می شوند.
برای نمایش آثار هنری واشیاء با اهمیت از نظر علمی و فرهنگی ،سازمان باید از آنها در برابر آسیب ،خطر سرقت ،رطوبت ،خشکی نور خورشید و گرد و غوبار مراقبت کرده وآنها را در بهترین نور و نما ، نشان دهد. این امر زمانی حاصل می شود که مجموعه به
الف)اشیاء تحت مطاله و بررسی ب)اشیاء نمایشی تقسیم می شود.
نمایشگاه ها باید به نحوی برگزار شوند که عموم مردم بتوانند آثار را بدون هیچ مشکلی تماشا کنند. این امر نیازمند یکسری برنامه ی به دقت تعیین شده و گسترش یافته در فضاهایی با شکل مناسب و تزئین منطقی و جذاب بویژه در موزه ها است.
در گالری ها هر گروه ار تصاویر باید در یک اتاق جدا گانه قرار گیرد و هر تصویر باید روی یک دیوار مجزا باش
آشنایی با طراحی موزه ها و گالریهای آثار هنری
موزه ها و گالری های آثار هنری کاربرد های مشابهی داشته و مثل انواع مختلف ساختمانها دارای ویژگی های یکسان فراوانی هستند . بطور کلی مهمترین وظایف موزه ها و گالری آثار هنری ، جمع آوری ، ثبت، حفاظت ، تحقیق ، توضیح و نمایش برخی مدارک مهم است . بهمین دلیل افراد زیادی با مهارت های مختلف مورد نیاز می باشد . بهرحال ، نه تنها بین موزه و گالری آثار هنری تفاوتهایی وجود دارد بلکه بین انواع مختلفی از موزه ها وگالری ها اختلافاتی دیده می شود . برخی از سازمانها مثل سازمان میراث فرهنگی ، تفریحی و بعضی موسسات فرهنگی نیز جزو موزها محسوب می شوند.
برای نمایش آثار هنری واشیاء با اهمیت از نظر علمی و فرهنگی ،سازمان باید از آنها در برابر آسیب ،خطر سرقت ،رطوبت ،خشکی نور خورشید و گرد و غوبار مراقبت کرده وآنها را در بهترین نور و نما ، نشان دهد. این امر زمانی حاصل می شود که مجموعه به
الف)اشیاء تحت مطاله و بررسی ب)اشیاء نمایشی تقسیم می شود.
نمایشگاه ها باید به نحوی برگزار شوند که عموم مردم بتوانند آثار را بدون هیچ مشکلی تماشا کنند. این امر نیازمند یکسری برنامه ی به دقت تعیین شده و گسترش یافته در فضاهایی با شکل مناسب و تزئین منطقی و جذاب بویژه در موزه ها است.
در گالری ها هر گروه ار تصاویر باید در یک اتاق جدا گانه قرار گیرد و هر تصویر باید روی یک دیوار مجزا باشد یعنی در هر گالری باید چند اتاق کوچک وجود داشته باشد . این شیوه نسبت به فضاهای بزرگ که برای تصاویر بزرگ بکار می روند فضای بیشتری رانسبت به مساحت زیر بنا را بدست می دهد.
زاویه ی دید انسان از 27 درجه بالاتر از سطح بنایی آغاز می شود .برای یک فرد بننده در حالت ایستاده ، این بدان معناست که تصاویر نور پردازی شده باید 10 متر دورتر از فرد وبخش فوقانی آنها بیشتر از 4.90 متر بالاتر از سطح چشم وسطح پایین آن ها تقریباً بیش از 70 سانتی متر از چشم نباشد بهترین شرایط آویزان کردن تصاوتر کوچکتر ، از نقطه ی ثابت (سطح افق در تصویر ) روی سطح چشم است .در نظر گرفتن مساحت 3.5 متر مربع برای آویزان کردن هر تصویر ، مساحت 6 الی 10 متر مربع از زمین برای هر مجسمه و1 متر مربع فضا در قفسه برای هر 400 سکه ضروریست.مباحث نور پردازی گالری ها و موزه ها بسیار نظری بوده و کیفیت نور پردازی هم غیر واقعی است آزمایشات انجام شده در آمریکا نشان داده که نور استفاده شده در نور پردازی اگر به صورت طبیعی باشد حتی اگر از نوع نور شمال هم باشد دائماً در حال تغییر می باشد به همین دلیل استفاده از نور مصنوعی به جای استفاه از نور خورشید بیشتر رایج می باشد.
بر اساس آزمایشات انجام شده در بوستون ؛فضای مطلوب برای تماشا کردن بین 30 تا 60 درجه از سمت فوقانی است که از نقطه ای در وسط کف اتاق اندازه گیری می شود .
در گالری آثار هنری ، عموماً مسیر چرخشی یکطرفه وجود ندارد و فقط بخشهای جداگانه دیده می شود موزها وگالری ها هر کدام نیاز به اتاق های جانبی برای بسته بندی ،ارسال ،بخش اداری ، بخش اسلاید ،کارگاههای حفاظتی وتالار سخنرانی دارند .قصر های غیر قابل استفاده و متروک ،کاخها و صومعه ها برای ساخت موزه مناسب هستند .این مکانها برای اشیاء تاریخی و نگهداری آنها مناسب می باشند زیرا فضای مساعد تری را نسبت به موزه های جدید برای اینگونه اشیاء فراهم می کنند.
امروزه ساختمان موزه ها را به عنوان مراکز فرهنگی هم بکار می برند پس باید در مرحله ی طراحی این احتمال را هم در نظر گرفت .در این حالت باید فضای کافی برای نمایشگاههای موقتی و دایمی ، کتابخانه ،اتاق رسانه ها و تالار سخنرانی وجود داشته باشد.
ضمناً باید فضای خاصی برای استراحت ، خوردن و آشامیدن ، حمل و نقل و انبار ،نگهداری از اشیاء ، گارگاهها وبخش های اداری تخصیص دارد.
پیشرفتهای تکنولوژی نه تنها بر عملکرد موزه ها ، بلکه بر طراحی نمایشگاهها هم تاثیر به سزایی دارد . کامپیوتری کردن ثبت مجموعه و مستند سازس طراحی ، کوچک کردن لامپ و
فیبر نوری وتاثیر آنها بر طراحی نور پردازی دو نمونه از این پیشرفت ها هستند
فضاهاي معماري موزه
نويسنده: گلرخ اسكويی برگرفته از کتاب نویفرت

موزه ها، در جهان متمدن، پايگاه هاي تحقيق هستند. بخش پژوهشي و پشتوانه تحقيقي و آموزشي موزه ها پشتوانه رساله ها و تذكره هاي علمي است. همين پشتوانه است كه اهميت دارد نه صرفا خود اشيا و ويترين ها. اين همه جماعت مي روند و لوح ها و سنگ نوشته ها را مي بينند.

نه مي توانند بخوانند و نه اگر بخوانند مي توانند از اصل موضوع سر درآورند. موزه، در اساس، مكاني است براي فرهيختگان و يا دانش طلبان و آگاهي جويندگان. موزه، در قاموس صحيح خود نوعي آزمايشگاه است. دانشجويان را مي برند به موزه و كلاس درس را دركنار اشيا برگزار مي كنند. تا آنها تجسمي روان تر و عيني تر از موضوع درس داشته باشند. هنرجو با معلم و مربي اش مي رود به موزه و تابلو هاي متنوع قرباني كردن اسماعيل را از ديد رافايل و وروبليف و ديگران مي بيند تا تفاوت نگرش هاي حاكم در دوره هاي مختلف نسبت به انسان را بشناسد. اين نوع شناختن ها را در كتاب ها نمي شود يافت حتي در شبكه هاي ديجيتالي هم. اما درموزه اين امكان هست كه آدميزاد <حس> كند دوره و زمانه اي را.

موزه بايد فضاي لازم براي اين جمع شدن ها و باهم ديدن ها را داشته باشد. فضا بايد نوعي فضاي آموزشي باشد تا فضاي تشريفاتي و حريم دار.

پشتوانه

در يك جايي از اين عالم، موزه اي ديدم با موضوع نان! راهنماي موزه توضيح مي داد كه قحط و غلاي دوران جنگ دوم و اينكه نان چه نعمتي است و ما قدرش را نمي دانيم، باعث شد اين موزه را بسازيم. نمايشي از سير تكاملي نان از ابتداي <پخته شدن>اش در تاريخ تا به امروز و تغييراتي كه در شكل و محتوا كرده. در كنار اين موزه، <پژوهشگاه نان> قرار دارد و كارش تحقيق مداوم است در محتواي نان و روش هاي به حداقل رساندن ضايعات و دورريزي ها و تقويت جوهر غذايي آن. موزه اگر پشتوانه اي براي مباحث جديد و يافته هاي نوين نباشد عملادور ريختن سرمايه است و عوامفريبي. درست است كه ما به اشيا نياز داريم و بايد حفظشان كنيم )كه شايد محققي اروپايي بيايد و لازم باشد چيزي را نشانش دهيم(، ولي اين كارها را مي توانيم با هزينه كمتري انجام دهيم. در انبار هاي تميز و مطمئن، دسته بندي شده و كدگذاري شده!

فضاهايي از قبيل مركز اسناد، انتشارات، كتابخانه و سالن مطالعه از نخستين نياز هاي فضايي موزه هستند. سالن نمايش موزه در اين ارتباط حكم اتاق آزمايشگاه براي فضاي تحقيقاتي دارد.

ترويج و تبليغ

موزه، به هرحال، وظيفه عمومي كردن دانش را هم دارد. مردم طالب آموختن و شناختن را حتي اگر دانش اوليه لازم را هم ندارند، مي توان و بايد در موزه ها پذيرا بود. اما نوع استقبال از اين بازديد كننده ها با ديگران متفاوت است. فضاي موزه، براي چنين مخاطبيني بايد فضايي باز و كمتر رسمي باشد و امكان تمدد ناخوايته براي آنها فراهم باشد. نمايش هاي ديجيتالي و تركيبي با استفاده از جاذبه هاي تصويري از اينگونه نياز هاست. موزه بايد به سالن ها و كنج هاي كوچك و جمع وجور نمايش فيلم واسلايد مجهز باشند و سيركولاسيون فضايي چنان بايد باشد كه مخاطب <زود رنج> و غير حرفه اي درمسير اين امكانات قرارگيرد و از ساخته هاي تصويري سهل الهضم در باره موضوعات موزه بهره بگيرد. امروزه وسايل مدرن نمايش از الزامات اوليه موزه هاست.

حجم

ينتا، موزه حجمي است صلب و سنگين وبسته. اين صلابت هم مرده ريگي است ازتصور ديرين در مورد موزه، كه آن را صندوقچه اسرار تاريخ، فقط، مي شمارد، هم ناشي از الزامات امنيتي و ايمني است. ولي آيا اين سنگيني و صلبي حجم، در جهان امروز، به جلب و جذب بازديد كننده كمك مي كند؟ الزامات امنيتي و ايمني موزه اجتناب ناپذير است، ولي با وجود تكنيك هاي پيشرفته امروزي امنيت فقط با ديوارهاي كلفت و درشت حاصل مي شود؟ اگر هم چنين است، آيا تمام بخش هاي موزه چنين الزاماتي دارند؟ فضاي ورودي و فيلتر پيش ورودي، سالن و سرسرا ها، فضاهاي پشتيبان موزه از قبيل كتابخانه و سالن هاي نمايش هم بايد اين چنين در محاصره تفكر و ابزار هاي امنيتي باشند؟ برعكس. موزه بايد پاتوق آگاهي جويان و پژوهشگران شود. باستانشناسان و پژوهشگران ما بايد در سالن هاي اصلي و كناري موزه ها بلولند و راحت باشند و جماعت بازديد كننده بيايند با همين اعاظم از يافته هاي خود و رقبايشان بپرسند. چنين فضايي بايد تا حدممكن شفاف و پذيرا باشد. نهايت برونگرايي را مي توان براي اين فضاها پيش بيني نمود.

فضاي واقعا عمومي

بسياري را عقيده بر اين است كه دكان و مغازه ها و دكه هاي خرده فروشي، مهمترين فضاهاي زنده در شهر هستند و سبب تحرك و زنده بودن فضاهاي اطراف هم مي شوند. حداقل فضاهاي خرده فروشي كه موزه ها در دل خود يا چسبيده به خود داشته باشند، خرده فروشي محصولات فرهنگي خود موزه و پاتوق هايي مثل كتابفروشي و چايخانه است. اين فضاها نيز بايد از بخش هاي اصلي موزه ها شمرده شوند.

 

+ نوشته شده در  ساعت   توسط   | 

موزه زباله - طرح 3 !!!!

 

The Winnipeg Trash Museum.

Three years ago, Winnipeg artist Frieso Boning became transfixed by the strange abandoned objects that revealed themselves as the snow melted in the streets. Riffing on the real-world campaign then underway for the Canadian Museum for Human Rights in downtown Winnipeg, he started to imagine a parallel institution devoted entirely to garbage.

The 49-year-old started to research the unmentioned underside of urban history, looking at refuse collection from rag-and-bone men to industrial dumpsters. (Along the way, he discovered that the ubiquitous green garbage bag was co-invented by Winnipegger Harry Wasylyk.) He started dreaming up future exhibits for his fictional museum (Lost Gloves, Children of the Landfill) and backed them up with sketches, maquettes and deliberately earnest educational panels.

Proclaiming that the Winnipeg Trash Museum would "do double" what Frank Gehry's Guggenheim did for Bilbao, Boning's elaborate project was a gentle swipe at civic boosterism, archi-tourism and signature buildings. In fact, several of his proposed designs for the WTM could easily pass for the crumpled remains of Gehry's takeout lunch.

Last fall, Winnipeg gallery Ace Art Inc. invited Boning to put his faux-museum on display - an exhibition that followed the megaproject's progress from the fundraising stage through to a hard-fought mascot-naming competition to a glorious, garbage-filled future. As a shrewd comment on the bottom-line realities of museum programming, Boning also came up with ideas for WTM merch (with a gift shop selling garbage-themed totes and T-shirts) along with the Junkfud restaurant and the Get Trashed museum bar.

Cheesy, yes, but Boning's examination of museological practices and blockbuster architecture - as well as his hometown's chronic insecurities - uses satire, so understated that it practically folds in on itself. He pulls us in for a closer look at our wasteful culture while bringing out the poetics of garbage. Through Boning's imagined museum, there is a melancholy sense of mystery to be found in the afterlife of objects.

By Alison Gillmor

Alison Gillmor lives in Winnipeg, where she writes on film and popular culture. Since visiting the Winnipeg Trash Museum, she has become strangely self-conscious about the contents of her garbage.

 

 


 

Taking familiar objects and altering perceptions, Frieso Boning has come up with a mixed media installation that cleverly incorporates humour. The Winnipeg Trash Museum is an in-depth exploration of the specific subject of trash and and at the same time an examination of museological practice. frieso.jpg

Beginning with the formation of a mandate through to the development of specific programming, the installation will document a journey into the anthropological, sociological and artistic world of trash. His examination includes everything from the history of refuse collection and the function of land-fills in third world countries to the use of garbage and found objects in Modern Art. Attention is also paid to important museum components such as conservation, public education and merchandising.

The Winnipeg Trash Museum is Frieso Boning’s first exhibition of new work in a number of years. Boning studied at the University of Manitoba from 1977-1981 and was primarily active in the visual arts during the 80s and early 90s, both locally and nationally. Among his more notable exhibitions and installations were No Idea is a Good Idea (1984), Get Serious (1987) and Greatest Hits (1995). During the last decade Boning has been involved in operating and managing a family-owned printing business. In 2003 he was invited to participate in Back in the Day at the Plug-In Annex. The opportunity and the new work created for this exhibition sparked the return in interest to making art.

unknown.jpg

friesogallery.jpgmasonicfrieso.jpgdsc_0584-copy.jpg

aceartinc. gratefully acknowledges the generous support of the board of directors, associate members & donors, our volunteers, WH and SE Loewen Foundation, The Family of Wendy Wersh, The Sign Source, Kromar Printing Ltd., and Mike Carroll Design

+ نوشته شده در  ساعت   توسط   |